Változtass az elvárásaidon!
április 28. vasárnap

„Ezeket azért mondom nektek, hogy az én örömöm legyen bennetek, és örömötök teljes legyen.” (János 15:11)

Miért mondta Jézus: „Ezeket azért mondom nektek, hogy az én örömöm legyen bennetek, és örömötök teljes legyen”? Mert ha hagyod, a stressz elszívja az örömödet, és depressziós, tompa, elégedetlen életbe taszít. Nézzünk szembe vele: a legtöbben túl komolyak vagyunk! Mindenből nagy ügyet csinálunk. Ha öt percet késünk, ha forgalmi dugóban ragadunk, ha valaki csúnyán néz ránk, ha sorban kell állni, ha az étel túlfőtt, ha magunkra szedtünk pár kilót, ha felfedezünk egy ráncot, ha tévedünk valamiben… bármi ilyesmi történik, már kilátástalannak érezzük az életet. A valódi probléma az, hogy irreális elvárásaink vannak.

Isten nem akarja, hogy így élj! Ha meg akarod tapasztalni az örömöt, amit Jézus ígért, tedd ezt a két dolgot:

  1. Ismerd el, hogy a feszültséged nagyrészt annak az elképzelésnek köszönhető, hogy szerinted az életednek milyennek kellene lennie.
  2. Ismerd el, hogy az elvárásaid okozzák a frusztrációd nagy részét.

Ha folyton azt várod, hogy a dolgok mindig egy bizonyos módon történjenek, de nem úgy alakulnak, akkor mindig ideges leszel. Íme egy ötlet: ma próbáld meg elengedni az elvárásaidat! Például ne várd el, hogy mindenki barátságos legyen veled – így ha néhányan azok lesznek, örülni fogsz. Ne várd el, hogy a napod problémamentes legyen, ha gond támad, nézz fel, és mondd: „Köszönöm, Uram, hogy újabb esélyt adtál a növekedésre.” Rajta, próbáld ki, és figyeld meg, mennyivel jobb lesz minden! Ahelyett, hogy az árral szemben úsznál, tanulj meg az áramlatra hagyatkozni! Hamarosan rájössz, hogy jobban élvezed az életet! Sőt, mások is örülni fognak, ha a közeledben lehetnek.


Túl sok a stressz az életedben? Olyan, mintha valaki folyamatosan pisztolyt szegezne a fejedhez azzal fenyegetőzve, hogy „Ha nem csinálod meg, akkor…”? Kattints és olvasd tovább a Győzelem a munkában és munkanélküliségben üzenetsorozatunk 28. részét

Ha szeretnéd, hogy továbbra is elérhető legyen a Mai Ige Magyarországon és még sokakhoz eljuthasson általa Isten életre szóló üzenete, kérjük támogasd a Mai Ige kiadványt és misszióját! A támogatás módjáról ide kattintva kaphatsz információt. Nagyon köszönünk minden adományt!

Ha megérintett a fenti elmélkedés és változást hozott az életedbe, kérjük írd meg számunkra! Visszajelzésed ide kattintva tudod leírni és továbbítani számunkra!

Szeretnéd naponta olvasni a Mai Igét? Ha még nem rendelted meg a Mai Ige negyedévre szóló kiadványát, ide kattintva megteheted!

Copyright 2024. A Word for Today (Mai Ige) szerzői Bob és Debby Gass, mely tartalom a UCB International engedélyével kerül kiadásra. Isten népének növekedését szolgálva a kiadó engedélyt ad gyülekezeteknek és keresztyén szervezeteknek arra, hogy az ezen a honlapon közzétett napi üzenetek közül évenként 52 elmélkedésből ingyenesen közöljenek le részleteket a kiadványaikban és egyéb módon. Minden kivonat után fel kell tüntetni a következőket:

A fenti elmélkedés a Keresztyén Média UCB Hungary Alapítvány napi elmélkedése (www.maiige.hu), melynek írója Bob Gass. Magyar nyelven negyedévre szóló kiadvány formájában megrendelhető az alapítvány honlapján, vagy a következő címen: Mai Ige, 6201 Kiskőrös, Pf. 33.

A szentírási idézeteket a revideált új fordításból (Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 2014.) közöltük. Az ettől eltérő magyar fordítások jelölése: Károli (1908-ban revideált Károli-fordítás – Kálvin Kiadó); ÚF (új fordítású Biblia, Magyar Bibliatársulat – Kálvin Kiadó, 1990.); katolikus (Szent István Társulat, 1973.); EFO (Egyszerű Fordítású Biblia – Bible League International, 2012.). Ha a magyar fordítás szóhasználata nagyban eltér a szerző által választottól, akkor az adott angol bibliafordítás szó szerinti magyar fordítását adjuk, az angol fordítás rövidítését zárójelben közölve.

Az angol bibliafordítások rövidítései: AMP – Amplified Bible; CEV – Contemporary English Version; GWT – God’s Word Translation; KJV – King James Version; NAS – New American Standard; NCV – New Century Version; NEB – New English Bible; NIV – New International Version; NKJV – New King James Version; NLT – New Living Translation; NRS – New Revised Standard Version; PHPS – Phillips New Testament in Modern English; TEV – Today’s English Version; TLB – The Living Bible; TM – The Message.